Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Gij dwazen en blinden, want wat is meerder, de gave, of het altaar, dat de gave heiligt? |
Steph | μωροι και τυφλοι τι γαρ μειζον το δωρον η το θυσιαστηριον το αγιαζον το δωρον
|
Trans. | mōroi kai typhloi ti gar meizon to dōron ē to thysiastērion to agiazon to dōron |
Algemeen
Zie ook: Altaar, Blind, Dwaasheid, Dwazen
Exodus 29:37
Aantekeningen
Gij dwazen en blinden, want wat is meerder, de gave, of het altaar, dat de gave heiligt?
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Gij dwazen en blinden, want wat is meerder, de gave, of het altaar, dat de gave heiligt?
- τυφλοί א D L Z Θ f1 205 892 ita itaur itd ite itff1 itff2 itg1 ith itl vg syrc syrs copbo(ms) Diatessaroni Diatessaronn Jerome WH NR CEI Riv TILC NM; μωροὶ καὶ τυφλοί (zie Mat. 23:17) B C E F G H K O W Δ Π Σ 0102 0133 0233 f13 22 28 33 157 180 565 579 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itc itf syrp syrh* syrpal copsa copmae copbo arm eth geo slav Origenlat Origenlat ς ND Dio Nv; "dwazen en" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51, NBV en WV96)
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!